Programas de mentoria são vitais para o crescimento da comunidade empresarial.
Mentorship programs are vital for the growth of the business community.
Programas educacionais são necessários para frear o avanço do abuso de drogas.
Education programs are needed to stem the tide of drug abuse.
Programas de culinária me inspiram a experimentar receitas diferentes em casa.
Cooking shows inspire me to try different recipes at home.
Programas voltados para auxiliar populações carentes focam em educação e saúde.
Programs aimed at aiding backward populations focus on education and health.
Programas educacionais estão promovendo os benefícios da energia nuclear nas universidades.
Educational programs are promoting the benefits of nuclear power in universities.
Programas de intercâmbio cultural podem enriquecer comunidades nas nações emergentes.
Cultural exchange programs can enrich communities in the developing world.
Programas educacionais são vitais para prevenir o abuso infantil dentro das comunidades.
Educational programs are vital in preventing child abuse within communities.
Programas educacionais são vitais para ensinar sobre identidade de gênero e igualdade.
Educational programs are vital for teaching about gender identity and equality.
Programas de mentoria existem na empresa para apoiar novos funcionários.
Mentorship programs exist in the workplace to support new employees.
Programas comunitários visam reduzir o roubo ao abordar as disparidades econômicas.
Community programs aim to reduce stealing by addressing economic disparities.
Programas comunitários ajudam moradores de baixa renda fornecendo alimentos e roupas.
Community programs assist low-income residents by providing food and clothing.
Programas de assistência social buscam tirar indivíduos da pobreza e das dificuldades.
Social welfare programs aim to lift individuals out of poverty and hardship.
Programas educacionais podem ajudar comunidades a entender seus direitos fundiários.
Educational programs can help communities understand their land tenure rights.