investigația determinată Că această... a fost nimic mai mult decât un accident tragic.
our investigation determined nothing more than a tragic accident.
Catedrala aceasta... a fost construită în 1893 numită după apostolul Sf. Paul.
This cathedral was built in 1893 named for St. Paul the Apostle.
Agenția vietnameză de știri din Hanoi spune că un protest despre aceasta... a fost trimis la Comisia Internațională de Control pentru Vietnam.
Hanoi's Vietnam News Agency said a protest message about it... has been sent to the International Control Commission for Vietnam.
Aegis Oil a stabilit... ca petrolul scurs săptămâna aceasta... a fost foarte bine curățat de echipele noastre,... rezultând doar daune minime pentru ecosistemul din regiune.
Aegis Oil has now determined... that what little spillage there was in this accident... was contained so effectively by our environmental-impact crews... that only minimal disruption of the area's ecosystem will result.
Dar apoi ai adăugat magia Sabiei Adevărului în fiertură și aceasta... a fost oțetul.
But then you added the magic of the Sword of Truth to the brew, and the vinegar.
Aceasta... a fost realizarea premiată a lui Willa Brock.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.