De când și-a preluat efectiv atribuțiile la 1 noiembrie, colegiul celor 28 de comisari a depus eforturi susținute pentru a transforma acest program politic într-un program de lucru concret.
Since getting to work on 1 November, the College of 28 Commissioners has worked intensively to turn this political programme into a concrete Work Programme.
Un program ce îl va transforma în primul supersoldat al lumii.
One that would transform him into the world's first Super-Soldier.
Un program ce îl va transforma în primul supersoldat al lumii.
One that would transform him into the world's first Super-Soldier.
Obiceiurile bune de organizare și concentrare pot transforma un program haotic într-unul ușor de gestionat.
Good focussing habits can transform a chaotic schedule into a manageable one.
Un program guvernamental ultrasecret care transformă fetițele în asasini necruțători.
It was a top-secret government-run school that turned little girls into killing machines.
Și acesta este doar unul dintre elementele de program ambițios de a transforma gradina intr-un paradis.
And this is just one of the items ambitious program to transform the garden into a paradise.
Când timpul îi impune un program, el îl transformă în poveste.
Where time comes to a standstill, to make fantasy come alive at will.
Castorul doreste sa scrie un program pentru a transforma imaginea din stanga in cea din dreapta.
Beaver wants to write a program that transforms the left image to the right image.
Este un program ce poate transforma o imagine în altă imagine, gradual, folosind două fotografii.
This is a programme that can turn an image into another image, gradually, using two pictures.
Un worm? - Nu, e un program ce transformă apelurile în mesaje în timp real, complet de nedetectat.
A worm? No, it's a program that converts phone calls to text, in real time, totally undetected.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.