A kind welcome home turned his bad day into a good one.
O primire blândă acasă i-a schimbat ziua proastă într-una bună.
Her necklace caught a gleam when it turned toward the sunlight.
Colierul ei a prins o sclipire când s-a întors spre soare.
Gloved fingers turned the pages of the book with gentle precision.
Degetele acoperite de mănuși întorceau paginile cărții cu o finețe delicată.
The departing vehicle slowed down as it turned onto the highway.
Vehiculul care pleca a redus viteza când a intrat pe autostradă.
The hazel tree's leaves turned golden brown as autumn approached.
Frunzele alunului s-au făcut maro-aurii pe măsură ce se apropia toamna.
The soldier turned around to check for any signs of danger.
Soldatul s-a întors să verifice dacă există vreun semn de pericol.
The quiet boy turned out to be an excellent public speaker.
Băiatul tăcut s-a dovedit a fi un vorbitor excelent în public.
The girl turned pale as she walked into the dark room.
Fata a pălit la față când a pășit în camera întunecată.
He turned the key quickly and the engine roared to life.
A întors cheia repede, iar motorul a pornit în trombă.
During the cold wind, his snub nose turned bright red.
În vântul rece, nasul lui cârn s-a făcut roșu aprins.
Her arrogance during the meeting turned the whole committee into enemies.
Arroganța ei în ședință și-a făcut un dușman din tot comitetul.
The harsh new policy turned many loyal customers into bitter enemies.
Noua politică dură și-a făcut un dușman din mulți clienți loiali.
After the sun set, the evening air turned cooler rapidly.
După ce a apus soarele, aerul serii s-a răcorit repede.