Vă reprezint." Nancy, în legătură cu spectacolul din Chile... cred că ar fi bine să mergem acolo în vară. Fiindcă, dacă vreți să vin... e mai bine să fie vara.
"What else? I represent them." Nancy, about the Chile show, I think it would be best to go there for the summer, because if you guys want me to go it'd be best in summer.
Trebuia sa vin la casa de origine... a viitoarei foste-sotii ca sa lămuresc lucrurile... sa spun ceva ce ar termina lucrurile cum trebuie... s-o fac pe Emily sa se simtă mai bine... sau poate sa ma fac pe mine sa ma simt mai bine.
I had come to the childhood home... of my soon-to-be ex-wife to set things straight... to say something that would end things on the right note... to make Emily feel better about it all... or maybe to make me feel better.
Atunci ce timp favorabil ai... să te uiți cum vin și-l prind...
Then what auspicious time you are... looking for come and catch him...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.