Nu știi cum e să-ți vezi copilul... să-l vezi cum rămâne în urmă, câte puțin în fiecare zi.
You don't know what it's like to watch your son... to watch him fall a little further behind every day.
"Ideea de a demola cladirea este similar cu intenția de a ucide copilul... nu știu cum să trateze acest lucru", - a declarat arhitectul Michael Graves în timpul dezbaterii recente asupra viitorului clădirii Portland - prima structură post-modernă în America de Nord.
"The idea of demolishing a building is akin to killing a child... I do not know how to relate to it," said architect Michael Graves during a recent discussion about the future of the Portland Building, the first postmodern building in North America.
Este o mamă care și-a pierdut copilul... ca și Claire.
She's a mother who lost a child, just like Claire.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.