Al doilea lucru este... Evan, e ceva ce nu ți-am spus niciodată, pentru că nu știam ce ai crede, dar în universitate, am făcut bani făcând ceva pe care unii l-ar considera...
The second thing is, is... Evan, there's something that I never told you because I didn't know what you would think, but in university, I made money by doing something that some people might consider...
Obișnuiam să cred că este... ceva în plus, ceva... ce se alătura tuturor schimbărilor, dar... acum nu mai cred asta.
Dar singurul lucru pe care mi l-a spus... e că dacă este ceva în tine... despre care știi că este corect... du-te după acel ceva, indiferent ce-o fi.
But the one thing that he did say... was that if there's something in your gut... that you know you feel is right... you got to go after it, no matter what.
Obișnuiam să cred că este... ceva în plus, ceva... ce se alătura tuturor schimbărilor, dar... acum nu mai cred asta.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.