Dar... indiferent cât timp te prefaci, nimic nu se va schimba.
But no matter how long you fake it, nothing will change.
Tot timpul, dar... indiferent de cât de mult îmi doresc ceva, nu se întâmplă niciodată.
All the time, but... no matter how much I want something, it never happens.
Nu știu, dar... Indiferent, a cerut să meargă azi cu tine.
I mean, I don't know, but regardless, he requested to ride with you today.
Nu știu sigur, dar... Indiferent cine a fost, am folosit ulei de fragi.
I'm not sure, but whoever it was, we were definitely using strawberry oil.
Ești prea amabil, dar... indiferent de rang, un războinic este un războinic.
You are too kind, but... regardless of rank, a warrior is a warrior.
Nu știu, dar... Indiferent, a cerut să meargă azi cu tine.
I mean, I don't know, but... regardless, he requested to ride with you today.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.