II nu a vrut sa obtineti victoria, deși, asa ca am spus pe care l-am iubit, dar... era tot un act, omule.
I didn't want you to get the victory, though, so I just said that I loved it, but... it was all an act, man.
Te-am mai văzut cu garda jos, dar asta... acest act de lașitate?
I've seen you go off the rails before, but this... this vanishing act?
Te-am mai vãzut cu garda jos, dar asta... acest act de lașitate?
I've seen you go off the rails before, but this... this vanishing act?
Uneori este distractiv doar să... act.
Sometimes it's fun to just... act.
Consideră asta ca un... act de prietenie.
Consider it... an act of friendship.
Acesta este un caz de abuz domestic... act de violență și expunerea copilului la pericol.
This is a case for domestic abuse battery and child endangerment.
Eu și Richard ne-am unit aseară într-un frumos... act simbiotic.
Me and Richard's unspoken bond blossomed the other night in one beautiful... symbiotic act.
Eu nu sunt un luptător foarte bun dar dacă te face sa te simți mai bine... act de dulceața ta este dezgustător.
I'm not a very good fighter but if it makes you feel better...
Trebuie să fi fost un fel de... act de durere a pus mâna pe nisip.
It must have been a sort of... act of grief... as he put his hand on the sand.
Pai Mei, într-un indescriptibil... act de generozitate, ia oferit călugărului o cuvioasă plecăciune.
Pai Mei, in a practically unfathomable display of generosity, gave the monk the slightest of nods.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.