Dar... nimic din toate astea nu este important, veniți aici.
But... none of that is important, come look at this.
Îmi pare rău, dar... nici una din astea nu au nici o valoare.
I'm sorry, but... none of that carries any weight.
Îmi plac nunțile; Am avut două, dar mariajele... astea nu prea se împacă cu mine.
I like weddings; I've had two of them, but marriages, they don't really agree with me.
Obisnuiam sa încerc din greu sa ma adun, dar... nimic din astea nu a funcționat.
I used to try so hard to get it all together, but... none of that worked.
Nu pot spune la fel despre șemineul meu, și practic am petrecut toată ziua respirând gaze, dar... nimic din astea nu mai contează.
I can't say the same for my fireplace, and I basically spent the entire day hallucinating from gas, but... none of that matters.
Poate ca aveai griji și probleme, dar după ce intrai... astea nu mai contau. și știi de ce?
Maybe you had worries and problems, but once you came in... they didn't matter anymore.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.