Motivul pentru care vă invită pe toți aici nu a fost doar de ziua mea... de fapt, aveam o agendă diferită.
The reason for inviting all of you here wasn't just for my birthday... in fact, I had a different agenda.
Sunteți victiva unei neînțelegeri... cum că noi de fapt aveam... o înțelegere... cu... cu trupele noastre... că avem vreun contract de vreun fel.
You're laboring under the misapprehension... that we actually have... a deal... with our bands, that we have any kind of a I'm afraid we don't.
Sunteți victiva unei neînțelegeri... cum că noi de fapt aveam... o înțelegere... cu... cu trupele noastre... că avem vreun contract de vreun fel.
You're labouring under the misapprehension... that we actually have... a deal... with, er,... with our bands,... that we have any kind of a contract at all.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.