Sunt bine. sincer, totul e bine, e doar... o mulțime de a face în următoarele două săptămâni.
I'm good. Honestly, everything's fine, it's just... a lot to do in the next two weeks.
Uite, eu sunt prea speriat, dar am doar... avem de a face cu asta, bine? Împreună.
Look, I'm scared too, but we just... we have to deal with this, okay? Together.
Eu doar... ai fost de-a face cu mama ta și serviciul, și am vrut doar sa am spatele.
I just... you were dealing with your mom and the service, and I just wanted to have your back.
Oricum, nu a fost chiar un plan stelar, dar cred că a fost doar... o încercare de a face o viață mai bună pentru ei.
Anyway, it wasn't exactly a stellar plan, but I guess he was just... trying to make a better life for them.
Este doar... am fost sensul de a face acest lucru timp de aproximativ 15 ani.
It's just... I've been meaning to do that for about 15 years.
Vreau să spun, în primul rând, NASA nu este la fel de prestigiu cum crezi tu, și Amazon, este doar... nu are nimic de a face cu știința.
I mean, first of all, NASA is not as prestigious as you think, and Amazon, it's just... it has nothing to do with science.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.