Dar nu-i urați... Nu aveți nici un motiv sa mintiti, sa spuneți ceva care sa îi dăuneze clientului meu?
But you don't hate him. I mean, you have no reason to lie here today, no reason to say anything that might prejudice this jury against my client.
Domnilor, știu... că gândirea vă afectează prejudecățile... dar dacă v-ați obosi folosind puținii creieri pe care-i aveți... v-ați da seama că ar trebui să căutați în scrisorile care părăsesc adresată inspectorului general.
Gentlemen, I know... that thinking unsettles your prejudices... but if you would bother to use the few brains you have... it might occur to you to look in the outgoing mail... for a letter addressed to the inspector general.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.