Dar cred că nici o explicație nu te-ar lămuri mai bine... ca propria experiență.
But I think no explanation will serve you half as well... as the experience.
Cred ca i-a ajutat pe oameni sa inteleaga mai bine... ca suntem o parte infima dintr-un univers imens.
I think it made people realize that we were... a rather small part of an enormous universe.
Dar trebuie să-mi promiți că ne spui când te simți mai bine... ca să putem râde de părul tău.
But you have to let us know when you feel better so we can make fun of your hair.
Misiunea mea este sa ma cunosc mai bine... ca sa ma pot gândi mai mult la ceilalți.
Like my mission is to get to know myself... so that I can actually end up focusing less on myself and more on others.
Trebuia să știu mai bine... că un tunel în 1950 era un adăpost de bombe.
I should've known... better, But... a 1950s bomb shelter tunnel?
Înțeleg... Atunci m-am gândit eu mai bine... că sigur pune ea ceva la cale.
I see... I got thinkin', in the back of my head... that she was up to something.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.