Nu, doar că numai tu l-ai văzut, deci... Dennis, crezi că eu l-am creat pe omul ăsta?
N-no, it's just you're the only one who saw him, so - Dennis, do you think I made this guy up?
Ei bine... intrând numai șapte metri, cum a făcut partenera mea Piedrahita, sau doar luminând din partea opusă, cum am făcut eu în timpul căutării, nu sunt absolut convins că se poate vedea un corp.
Well, going seven meters into it, like my partner Piedrahita did, or using a flashlight from the other side, like I did during the search, I'm not 100 percent sure you could see a body.
Numai minciunile se detaliază. "Bun. Eu doar... am nevoie de un moment să mă gândesc ce o să fac."
Only lies have detail.' 'Right, I just... I need a moment to figure out what I'm going to do.' I can tell you what you can do.
Dar am ascultat numai pentru că eu doar... (Oftează) am simțit ceva a fost greșit.
But I only disobeyed because I just... (SIGHS) I felt something was wrong.
Timp de preparare: 30 minute (complexitate redusa) Ingrediente: Eu am preparat acum doar compot pentru servirea imediata si anume numai din prune galbene, numai din prune rosii si combinate...
Preparation time: 30 minutes (low complexity) Ingredients: I am now prepared to serve only the immediate and compote of plums is, only yellow, red plum and only...
Glumesc, am avut doar sansa sa am langa mine, in ziua marelui eveniment, numai oameni profesionisti si cred ca si foarte buni psihologi ca prea au iesit toate cum am vrut eu...
Kidding, just that i had the chance to have close to me only professionals and i think they are also rather good psychologists - as all the happenings came out as i wanted...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.