Cum se face că ști asta? - Pentru ca... de ce ști?
How would you know that? - Because... why would you?
Bine, știu că am spus că nu ar trebui să vedem, și... știi, am măcelărit în totalitate acea conversație întreg, Pentru că... de ce de conducere cu asta?
Okay, I know that I said that we shouldn't see each other, and... you know, I totally butchered that whole conversation, 'cause... why are you leading with that?
Pentru că... de ce am continua să importăm petrol pentru transport dacă putem folosi electricitatea în locul lui?
Because why would we continue importing oil for transportation if we can use electricity instead?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.