Practic m-am prefăcut până am reușit în timpul acelui internship.
I basically faked it until I made it during that internship.
Practic și-a vândut sufletul când a acceptat să-și însceneze colegul.
He basically sold his soul when he agreed to frame his coworker.
Practic, a explicat totul foarte clar despre noua politică.
She pretty much explained everything about the new policy clearly.
Practic îi datorez totul mentorului care m-a angajat prima dată.
I basically owe my whole living to the mentor who first hired me.
Practic, ea a fost singura studentă care a predat tema la timp.
She was virtually the only student who completed the assignment on time.
Practic muncesc pentru aproape nimic comparativ cu salariile din alte firme.
They're basically working for next to nothing compared to other companies' salaries.
Practic a zis că ideea mea e nerealistă, sau ceva de genul acesta.
She basically called my idea unrealistic, or words to that effect.
Practic dau aceste laptopuri la un preț de nimic pentru studenți.
They're practically giving these laptops away at a giveaway price for students.
Practic, tu îmi amintești foarte mult de prima mea soție.
Actually, you remind me very much of my first wife.
Practic, el mereu sfarseste prin a fi șeful de localnici.
Basically, he always ends up being boss of the locals.
Practic, tu nu te duci să vorbești cu această fată...
Basically, you're not going to speak to this girl...
Practic, ei sunt copii bolnavi de vârstă preșcolară și școlară.
Basically, they are ill children of preschool and school age.
Practic, lemn de aspen este folosit pentru a realiza cadrul.
Basically, the aspen wood is used to make the frame.