O putem face doar strângându-ne împreună pe baza Scripturii cu toţi cei care dorescă să o facă, dar fără a uita vreodată că este foarte posibil ca cei care se strâng astfel să nu fie întreaga adunare din acea localitate.
Only by coming together on the basis of Scripture with all those willing to do so - but always bearing in mind that those who come together may not be the whole church in this place'.
Noi negăm faptul că inspiraţia Scripturii se poate afirma pe bună dreptate din întreg, fără părţi, sau din câteva părţi dar nu întregul.
We deny that the inspiration of Scripture can rightly be affirmed of the whole without the parts, or of some parts but not the whole.
Deci, putem crede și proclama peste viața noastră versetele următoare, precum și alte promisiuni pe care le găsim pe paginile Scripturii
So we believe and proclaim over our lives the next verses and other promises that we find in Scripture
Dacă continuați să citiți, vreau să știți că ceea ce scriu este ca urmare a acceptării totale a autorității scripturii, pe care de fapt mă bazez în toate punctele pe care le dezvolt.
If you continue to read, you must accept that I am writing with a full acceptance of the authority of scripture and it is upon which I am basing all my points.
El a văzut că o parte a Scripturii o explica pe alta, şi când o parte era închisă înţelegerii sale, el găsea în altă parte a Cuvântului ceea ce o explica.
He saw that one portion of scripture explained another, and when one portion was closed to his understanding, he found in another portion of the Word that which explained it.
Prin urmare, se pare că încercarea ortodocsilor de a justific venerarea icoanelor pe baza Scripturii arată o slăbiciune majoră a metodelor ortodoxe de tratare a Scripturii.
It follows, then, the that Orthodox attempt to justify veneration of icons on the basis of Scripture reveals a major weaknesses in Orthodox methods of treating the Scripture.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.