Avem încă nevoie de lucrări grafice originale pentru fundalul de ecran oficial Mageia 4, precum și pentru elementele instalatorului, motivele sitului Internet, etichetele de CD/DVD și multe altele... Continuarea -
We still need original artwork to serve as the official wallpaper for Mageia 4, as well as for installer elements, website motif, CD/DVD labels, and so... Continue reading -
Autres résultats
Cum nu afectează nici celelalte excese, gelozia, printre altele...
Nor does any other excess, Cassander, jealousy among them.
Pentru asta, e nevoie de experți care, printre altele...
Vreau să studiez gorilele, viața lor de familie și altele...
I want to study gorillas, their family life and so on.
Diferența dintre acest reality show și altele... e simplu.
The difference between this reality show and others, simple.
Furnizează forța de muncă pentru a crea altele... mai de succes.
They supply the power to create others... more successful.
Au făcut o mie de lucruri pe corpul meu și multe altele...
They've done things with my body and the bodies of others...
Alegerile sale legate de muzică, dialog și multe altele...
His choice of music, his dialogue, there's so much...
Mi-a spus că am atins un palier, că mai sunt și altele...
She said I'd reached a plateau and there are others.
Ci să iei parte la un concurs de fermieri de minunății și altele...
But to take part in a contest of farmers and wonders and stuff...
Da, pentru că este doar un nume american, ca și altele...
Si, just because it's an American name like others...
Unele neclarități sunt mai rele decât altele... de exemplu... arma.
Some circumstances are worse than others, Holly, guns for example.
Imaginați-vă de oameni care au fost în război unele cu altele...
Imagine people who have been at war with each other...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.