Ca să evităm posibile regrese, iar pentru viitor să gândim pârghiile pe care, de facto, demult ar fi trebuit să le avem... Nu poți iniția negocieri dacă nu te-ai asigurat cu pârghii.
In order to avoid possible setbacks, and to think about the levers for the future that we should have de facto had long ago... You cannot initiate negotiations unless you are secured with levers.
Verificați câți bani avem... Nu, lăsați. Spuneți-i contabilului să ni se alăture.
În schimb, am putea merge la un minunat hotel, ca să avem... nu știu...
We could go to a great bed-and-breakfast instead and have... I don't know...
Gloria, ai o viata acolo în colonie, eu n-am, adică, noi nu avem... nu aici.
Gloria, you have a pretty life in the colony. I no, rather, we not... here no.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.