Am pocnit-o, a căzut și s-a lovit la cap... Mărturisesc acum, fiindcă nu vreau s-o pierd pe Denise.
I punched her, she fell and banged her head... I'm confessing this now because I don't want to lose Denise.
Ma refer la... ca din cauza accidentului la cap... și fiindcă sunteți inca sub tratament cu medicamente puternice... poate ați uitat ceva, ceea ce ar putea sa ne ajute enorm... și tot ce-mi spuneți, va ajuta sa va reamintiți.
I mean, between your head injury and the fact that you're still on some really strong pain medication, you may have forgot something that could help us, and everything you have told us could just be the medication talking, that's all.
Spațiile mici și întunecate nu-mi fac bine la cap, fiindcă...
Ray, ți-a dat prin cap... că poate motivul pentru care am fost atât de ocupați în ultima vreme... e fiindcă morții s-au ridicat din mormânt.
Ray, has it ever occurred to you... that maybe the reason we've been so busy because the dead have been rising from the grave.
Pentru că nu pot pleca la muncă fiindcă faceți nenorociri... și pentru că nu pot sta acasă fără ca Shake să nu mă bată la cap... mi-am adus munca acasă.
Because since I can't go to work without you guys getting in trouble... and since I can't stay home without Shake bugging me... I have brought my work home with me.
Matthew are o singură chestie în cap... exact ca noi.
Matthew's got a one-track mind... just like we do.
Ar trebui să aștepți până se leagă toate cap la cap...
Sabrina, cred că asta se întâmplă... fiindcă ne schimbăm.
Brina, I think what's happening is we're changing.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.