Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
caz... este vorba

Exemples avec "caz... este vorba" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Apartamentele de lux au 5.000 de metri oferă o panorama completa... dar, desigur, în acest caz... este vorba de multi bani.
Our penthouse suites are five thousand square feet... and have three hundred and sixty degree vistas... but, of course, there... we're talking about quite a bit of money.

Autres résultats

Clientul meu are un carouri trecut, presărat cu decizii proaste, dar... acest caz nu este vorba despre trecut.
My client has a checkered past, littered with bad decisions, but... this case isn't about the past.
Voiam să știi, în caz că vine vorba...
I just thought I should tell you in case it came up...
Așadar, în concluzie, în acest caz e vorba despre... singurul lucru despre care e vorba în acest caz, e un animal de pradă.
And so, in conclusion, what this case is about, what this case is all about, is a predator.
Așadar, în concIuzie, în acest caz e vorba despre... SinguruI Iucru despre care e vorba în acest caz, e un animai de pradă.
And so, in conclusion, what this case is about, what this case is all about, is a predator.
Dar dacă este vorba despre caz...
But if it's about the case...
Formele moleculare care se preschimbă... Este vorba de cauciucul sintetic... În acest caz, da.
The molecular forms of repeating units - We are talking about synthetic rubber.
Domnule Hallam... este vorba despre un caz de fugă de la locul accidentului.
Mr. Hallam. Well, it's about the hit-and-run case.
Uite, când este vorba de șantaj... este ceva foarte familiar.
Look, when it comes to blackmail... they're very particular.
Ecosistemul are primele animale pe el... este vorba de foarte brusc.
The ecosystem has the first animals on it... it comes very suddenly.
Sunt împresurat de șacali... Este vorba despre viața ta.
I am surrounded by jackals... It concerns your life.
Pentru că, de fapt, acest caz... este foarte simplu.
Because, in fact, this case... is very simple.
Lily... este vorba despre falsul tău accent Britanic.
Lily... It's about the weird fake English accent.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "caz... este vorba" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent caz... este vorba

Résultats: 62483. Exacts: 1. Temps écoulé: 360 ms.