Dacă... doar temporar, am plăti impozitele de acest an cu cardul nostru de credit?
What if just temporarily mind you, we put this year's taxes on our credit card?
Păi, s-ar putea să iei în considerare și altceva, se pare, deci dacă... doar dacă te interesează.
Well, I might be bringing you a new account, it seems, so if you - if it seems interesting to you.
Dar când te vei întoarce acasă, și ne vom întâlni în drum spre cutia poștală aș fi foarte recunoscătoare dacă... doar te-ai uita la mine.
But when you do come back home, and we do run into each other when we're getting our mail, I'd really appreciate it if you'd... just look at me.
Nu văd cine ar putea să întreacă un animal atât de magnific, doar dacă... doar dacă?
I can't see how anything could surpass such a magnificent animal unless... Unless?
Doar dacă... doar dacă nu pare că altcineva a ajuns mai întâi la ei.
Unless... unless it looks like someone got to them first.
Doar dacă... doar dacă îmi vei spune care este leacul pentru mușcătura de vârcolac.
Unless... Unless you tell me how to cure a wolf bite.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.