Suntem vecini doar de opt luni, dar eu... Simt ca și cum o cunosc de o veșnicie.
We've only been neighbors for eight months, but I... I feel like I've known her forever.
Poate că ar fi trebuit să fac un efort mai mare să te atrag în discuție, dar eu... Simt că nu ești o persoană căreia îi plac întrebările personale.
Maybe I should've made more of an effort to draw you out, but I... I sense you're someone not overly fond of personal questions.
Știi Sam, nu-mi pot pune degetul, dar eu... Simt c-am mai întîlnit-o. Nu pot să-ți spun cit de mult îmi doresc să fie adevărul.
you know sam, I can't put my finger on it but I... I feel like we've met before. (INHALES SHARPLY) well... I can't tell you how much I wish that was the truth.
Sună nebunește, dar eu... simt câteodată ca și cum e încă aici.
It sounds crazy, but I feel sometimes like she's still here.
Vrea să-i spun dacă nu am sentimente, dar eu... simt lucruri, poate că nu se căsătoresc cu lucrurile.
He wants me to tell him if I don't have feelings, but I do... I feel things, just maybe not marrying things.
Nu sunt obișnuit să fac anchete ca asta, dar, eu... simt că îl pot înțelege.
I'm not accustomed to making enquiries like this, but l... I feel like I can get through to him.
Nu, dar eu... eu simt ca, um, iți datorez scuze.
No, but I... I feel like, I owe you an apology.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.