dar... ultimii
Ajouter à une liste
Exemples avec "dar... ultimii" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Știi, fiind o femeie, dar... ultimii trei ani au fost chiar mai răi.
You know, coming in as a woman, but... the last three years have been even worse.
Autres résultats
Bugetul lor e confidențial, dar... se întinde pe ultimii cinci ani.
Their budget's confidential, but... it stretches back five years.
Bugetul lor e confidențial, dar... se întinde pe ultimii cinci ani.
Their budget's confidential, but... it stretches back five years.
Scumpo, vreau să fiu sincer cu tine, dar... cred că suntem ultimii cărora le-ar lăsa casa.
Honey, I want to be very honest with you, but... I think we're her last choice to keep this house.
Ne-am descurcat o perioadă, dar... apoi ultimii câțiva ani, Treyvaughn a decis să ajute și el.
We did a'ight for a minute, but... then the last few years, Treyvaughn decided to start helping out.
O vreme a tot fost internat, dar... în ultimii 15 ani a stat mai mult pe străzi.
He was in and out of institutions for a while, but... for the last 15 years, he's been on the streets mostly.
Nu a contat la început... dar în ultimii doi ani, știi...
It didn't in the last couple of years, you know...
D-na maior, aș contribui cu plăcere... dar am cheltuit ultimii dolari pe spălarea lenjeriei.
Major, I'd be glad to contribute... but I just spent my last few dollars to get my laundry done.
Vietile ne-au fost întotdeauna împreunate,... dar în ultimii ani el spunea întotdeauna ce sa fac.
Our lives have always been intertwined... but in recent years he has always said what I have to do.
Eleanor. Nu că vreau să mă plâng... dar în ultimii doi ani am fost împușcat de două ori, am șase oase rupte și încă nu am asigurări de sănătate.
I'm not one to complain, but in the last two years... I've been shot twice, I've got six broken bones... and I don't even have a health plan.
Am făcut ceva progrese, parțial pentru că am fost președinte... dar în ultimii 15 ani, nu s-a mai făcut nimic.
So we've made some progress, partially because I was president and so forth - but in the last 15 years, there's been no progress made,
Venim imediat... ultimii ei trei iubiți au murit în circumstanțe ciudate.
Keep in mind that her last three boyfriends all died under bizarre circumstances.
Cetățile... Ultimii oameni vor fi epurați.