O omoară, de acord... dar ei îi place fiecare minut din moartea asta.
He's killing her, all right... and she's loving every minute of it.
șeful era de acord... dar se temea ca sunt supărat.
The boss felt the same but he feared that it might hurt my feelings?
Vreau ca tu și cu mine să-l constrângem să fie de acord... dar ne vei pierde dacă nu aud de tine pana la sfârșitul afacerii.
I want you and I can make him come around... but you'll lose us if I don't hear from you by end of business.
Ca sa fiu sincer, nu pot spune ca sunt de acord... dar inteleg ca face parte din afacerile d-voastră... și ca oamenii care mor și-o cauta cu lumânarea.
To speak honestly, I can't say I really approve... but my understanding is that it's all part of your business... and that people only get killed who bring it on themselves.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.