Regatul a fost devastat de trădarea unui nobil de prim rang.
The kingdom was devastated by the treachery of a prominent nobleman.
Reporterii au surprins cu acurateţe amploarea carnagiului trăit în oraşul devastat.
News reporters accurately conveyed the carnage experienced in the devastated town.
Satul devastat cu greu reușea să se refacă după furtuna nimicitoare.
The ravaged village struggled to rebuild after the fierce storm.
Blestemul ce a devastat acest tărâm... ea l-a aruncat.
The curse that ravaged this land... she cast it.
Locul era devastat ca și cum ar fi fost trași de acolo...
The place was trashed - like they'd been dragged out...
Știu că nu băuseși când ai devastat camera de hotel.
I know you were sober when you trashed that hotel suite.
Ratele nesustenabile de pescuit au devastat populațiile de pește din golf.
The unsustainable catch rates have devastated fish populations in the bay.
Replantarea copacilor a oferit parcului devastat un nou suflu verde.
Replanting trees gave the devastated park a new lease of life.
Când sirenele se opresc brusc, în cartierul devastat domnește liniștea.
When the sirens suddenly stop, silence reigns across the devastated neighborhood.
Cartierul devastat a rămas pustiu săptămâni întregi după ce a trecut tornada.
The devastated neighborhood remained empty weeks after the tornado passed through.
În orașul devastat, școala a devenit din nou un far de speranță.
In the devastated city, the school became a beacon of hope again.
Ciuma a devastat orașul, lăsând în urmă doar câțiva supraviețuitori.
The plague devastated the town, leaving very few survivors behind.
Biserica veche a ieșit nevătămată din incendiul care a devastat clădirile din jur.
The ancient church emerged unscathed from the fire that devastated surrounding buildings.