Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
dumping existente

Exemples avec "dumping existente" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Inițial, țările vizate de prezenta procedură nu au fost selectate deoarece fie nu a existat o cooperare, fie piețele interne ale acestor țări ar fi putut fi denaturate din cauza practicilor de dumping existente.
Initially, countries concerned by the present proceeding were not selected because there was either no cooperation or because their domestic market could be distorted because of the dumping being practised.

Autres résultats

În consecinţă, s-a concluzionat că nu există argumente imperioase împotriva prelungirii măsurilor anti-dumping existente.
Therefore, it is concluded that there are no compelling reasons against the prolongation of the existing anti-dumping measures.
În plus, marja de dumping stabilită este net superioară celei existente în timpul anchetei precedente.
Moreover, the dumping margin found was much higher than that of the previous investigation.
În cazul sindromului de dumping tardiv, plângerile deja existente se alătură
In the case of late dumping syndrome, the already existing complaints are joined by
Efectul înlăturării măsurilor existente privind importurile care fac obiectul unui dumping
Effect of the removal of the existing measures on the dumped imports
Elementele de probă existente demonstrează că marja de dumping a noii societăți s-ar modifica în mod semnificativ în comparație cu nivelul măsurilor în vigoare.
The evidence at hand also shows that the dumping margin under the new corporate structure would change significantly as compared to the level of the current measures.
Așadar, pentru a contrabalansa dumpingul, nu ar mai fi necesară menținerea măsurilor la nivelurile existente, bazate pe nivelul de dumping stabilit anterior.
Therefore, the continued imposition of measures at the existing levels, which were based on the level of dumping previously established, would no longer be necessary to offset dumping.
Mai exact, solicitantul susține că instalațiile de producție ale societății comerciale au suferit modificări semnificative care au determinat o marjă de dumping substanțial mai mică de la impunerea măsurilor existente.
In particular, the applicant alleges that there have been significant changes in the production facilities of the company which have led to a substantially lower dumping margin since the imposition of the existing measures.
În acest sens, prin creșterea volumului producției există, într-adevăr, potențial pentru economii de scară, cel puțin pentru a ajunge la nivelul costurilor unitare existente anterior importurilor care au făcut obiectul unui dumping.
In view of this, by increasing production volume there is indeed room for economies of scale, at least in order to reach the unit cost level before the dumped imports.
Mai precis, comparația dintre prețurile de pe piața internă și prețurile de export către țări terțe nu urmărește să calculeze marje de dumping exacte, ci să ofere o indicație privind probabilitatea reapariției dumpingului în cazul în care s-ar permite expirarea măsurilor existente.
More specifically, the comparison between domestic prices and export prices to third countries does not aim to calculate exact dumping margins but give an indication of the likelihood of recurrence of dumping should existing measures be allowed to lapse.
Multe măsuri de protecție există deja, cum ar fi standardele minime de sănătate și securitate, dar știu că cetățenii sunt îngrijorați de utilizarea abuzivă a normelor existente, care duce, de exemplu, la ceea ce unii numesc turism pentru alocații sociale sau dumping social.
Many such protections exist, such as minimum standards for health and safety but I know people are worried that existing rules are being abused, leading for example to perceived welfare tourism or social dumping.
Având în vedere cele sus-menționate, s-a ajuns la concluzia necesității prelungirii măsurilor existente pentru a evita efectele negative ale importurilor care fac obiectul unui dumping, care ar putea să pună în pericol existența industriei comunitare și, deci, a unui număr de locuri de muncă.
Given the above, it was concluded that to prolong the existing measures in order to ward off the adverse effects of dumped imports which could endanger the existence of the Community industry and consequently a number of jobs was necessary.
Impactul magnitudinii marjelor de dumping, pe care se bazează măsurile existente, asupra industriei din Uniune a fost totuși atenuat de efectul măsurilor existente.
The impact of the magnitude of the margins of dumping, on which the existing measures are based, on the Union industry was however mitigated by the effect of the existing measures.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "dumping existente" en roumain

Publicité

Résultats: 19. Exacts: 1. Temps écoulé: 37 ms.