Singura diferență mare e că... Sarah nu avea păr lung.
The big difference is... Sarah didn't have long hair.
Tot ce știu e că... sigur se băgase în ceva.
All I know is that he must have been into something.
Dar adevărul e ca... într-o zi a început sa ningă.
But the truth is, one day it started to sn.
Grija mea e că... această cadână era aleasă pentru sultan.
The point is that this concubine was selected for the sultan.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.