e mort... dar
Ajouter à une liste
Exemples avec "e mort... dar" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
El e mort... dar plecarea la război a fost indiscutabilă pentru noi.
But going to war was not a choice for us.
Cel pe care l-am iubit cel mai mult e mort... dar eu sunt încă aici.
toți mi-au spus ca tatăl meu e mort... dar ai rămas viu în inima mea.
Everybody told me that my father was dead... but I kept you alive in my heart.
acum câinele e MORT... dar noi încă avem zgarda... și ne-am tot mutat, și mutat și mutat, și niciodată n-am pierdut-o!
Now the dog is gone, but we still have the collar, and we have moved and moved and moved, and we have never lost it!
toată lumea spune ca e mort... dar nu poate fi asa.
Everybody's saying that he's dead but that can't be true, I just know it.
Împăratul meu e mort... dar eu sunt încă un consort imperial.
Poate e mort... dar cum rămâne cu holniștii?
Știu că Nathan e mort... dar am auzit ceva acolo.
Vezi tu, monstrul e mort... dar prin moartea sa, Penelope găsește înțelegere.
Poate ca el e mort... dar ce-i cu Holnistii? Ce va face guvernul cu ei?
He may be dead... but what about the Holnists? What'll the government do about them?
Poate ca el e mort... dar ce-i cu Holnistii?
Norocul s-a dus, creierul e mort... dar lichiorul e tot ce mai am.
Autres résultats
E mort mort... dar de la un pas de moarte.