Am vorbit cu oameni din divizia ta, am sunat supraveghetorul și el mi-a spus... am fost plecat pentru câteva zile poate acest lucru nu era o amenințare.
I talked to the people in her division, I called his supervisor and he said... she was out for a few days so maybe there was a threat.
Când m-ai întrebat de ce Duncan nu a luat cutia cu el... eu am fost cel care a ascuns-o în pereți.
When you asked me why Duncan didn't take the box with him, it was me, I was the one that buried it in the walls.
Când ei au spus că am fost îndrăgostită de el, ... am fost de acord pentru că era o problemă de prestigiu.
When they said that I was in love with him, ...I agreed because it was a prestige issue.
În dimineața următoare, iese din nou, spunând că-i e sete și a cerut niște bere, pentru că, a spus el... "Aseară am fost în Spania!" Regina era spaniolă, înțelegeți?
Next morning, he comes out again, says he's thirsty and asks for some ale, because, he said... "Last night I was in Spain!" The Queen was Spanish, you see?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.