face... dar
Ajouter à une liste
Traduction de "face... dar" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Nu știu cu ce bărbați ai avut de-a face... dar ăsta numai molâu nu e.
I don't know what sort of men you're used to, but he's anything but dull.
Asculta... pate crezi ca știi cu cine ai de-a face... dar nu-i asa.
Look... you may think you know who you're up against, but you don't.
jur că nu știu cine o face... dar le înlocuiesc cu cele contrafăcute aici.
I swear I don't know who, but they switch it with the fake stuff here.
Eu as face... dar în aceasta stare... mai bine dormi.
Nu Face... dar noi trimitem un mesaj.
No... but we are sending a message.
Știu ce face... dar ei o să plătească o avere.
I don't know what these do... but they sure pay for them.
Nu, tu n-o vei face... dar eu da.
Nu pot apăra tot ce face... dar să recunoaștem.
Well, I can't defend everything he does... but let's face it.
Ei, nu știu cum face... dar tot timpul e bine informat despre ceea ce se întâmplă.
Well, I can't guess how he does it... but he is always knowledgeable about what's going on.
Acest lucru nu este un lucru deosebit cultural pentru a face... dar este foarte distractiv bun.
This is not a particularly cultural thing to do... but it is very good fun.
O vom face... dar acum, tortul.
Nu știu dacă el a recunoscut sacrificiul a fost de a face... dar acele momente prețioase ne-a cumpărat, oamenii au reușit să coboare barca în viață.
I don't know if he recognized the sacrifice he was making... but those precious moments he bought us, men were able to get off that boat alive.
Nu o face... Dar , acum a făcut-o!