Oriunde M-am dus, am fost surprinsă de întrebările pe care Mi le-au pus, de felul lor de a fi... Nimeni nu a vorbit despre familie, casă, serviciu sau alte lucruri absurde, cum ar fi, şomajul sau altceva.
Everywhere I went, I was surprised, the questions they asked Me, the way they were. Nobody talked about their family, house, jobs or any other nonsensical things like unemployment and all that.
Singurul motiv care ar crea probleme ar fi că... nimeni nu știe ce mănîncă albii.
The only reason these things are even an issue is because... nobody knows what white people eat.
Chiar de l-ar fi capturat pe mesagerul... nimeni n-ar fi ghicit că era un mesaj ascuns sub ceară.
Even if the messenger had been captured, no one would have guessed that there was a message hidden under the wax.
Orice ar fi fost... nimeni nu are dreptul să ți se adreseze așa.
Whatever it was... nobody has the right to say those things to you.
Mi-e teamă să mă bazez pe ceva foarte mult care fără el aș fi... un nimeni pustiit.
I'm afraid to rely on something so greatly that... without it I will be... nothing... empty.
Va fi bine... nimeni nu va ști
It will be fine... nobody will know
Adică dacă tot ce a făcut fiecare ar fi fost filmat,... nimeni dintre noi nu ar fi bun, nu?
If everything everybody did was captured on film, none of us would look like very good people.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.