Trebuie să fie... din câte am auzit una dintre cele mai, mai... Nu, nu prea cred.
It's meant to be... as far as I've heard one of the very, very worst... No, I don't think so.
Eu nu vreau să distrug acoperirea nimănui sau să compromit această investigație, dar aș vrea să elimin orice posibilitate că Arthur ar fi putut să fie... din lipsa unui termen mai bun, neglijent, cât timp a fost în funcție, din motive personale.
Now, I don't want to burn anyone's cover or undermine this investigation, but I'd like to rule out any possibility that Arthur might have been... for lack of a better word, sloppy during his assignations, for personal reasons.
Trebuie să fie... din cauza bâzâitului. Nu-l pot opri.
Altfel, s-ar putea să fie... din voința Companiei.
Otherwise, maybe it'll be... of the company's volition.
Crezi că ar putea să fie... din Al Quaeda?
Do you think there's a chance they could be... I don't know, al-Qaedas, something like that?
Dar trebuie sa fie... din materie organica, nu din material sintetic... care se vând cum ar fi adevărate.
But it has to be organic wood, not this synthetic wood product they're passing off as real these days.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.