din nou mişcarea aia cu mâna dusă la frunte... ca semn că este stresată... făcută înainte de a intra.
again the same hand to forehead movement of stress... before she comes in the door.
Îți mulțumesc, în special pentru că l-ai nimerit chiar în frunte... ca să nu pară deloc ca un accident, deoarece... toți de la firma Octopus știau că vine aici pentru a închide grădină zoo.
Thank you so much, especially for shooting him right between the eyes... so that it doesn't look like an accident... because the people at Octopus will know he was coming here to close us down.
De ce acceptă toată lumea testul cu mâna pe frunte... ca și cum ar fi unul medical de încredere?
Este, cred, mai mult special... că, după 20 de ani, un om a fost în frunte... și că după 20 de ani programul lui nu a fost nevoie să fie modificat.
It is, I think, rather remarkable... that, after 20 years of service, a man still stands in front of his supporters... and that in all those 20 years, his program has never needed modification.
Deocamdată, Mr. Schaffer e în frunte... pentru că e cel mai aproape de ușă.
So far Mr Schaffer is winning because he's nearest to the door.
Cred că suntem încă în frunte... dar știm că celelalte echipe sunt la doar câteva minute depărtare.
those Are the teams that are Just minutes behind us so I Hope we don't spill the milk.
Este, cred, mai mult special că, după 20 de ani, un om a fost în frunte... și că după 20 de ani programul lui nu a fost nevoie să fie modificat.
It is, I think, rather special that, after 20 years of service, a man still stands in front of his supporters... and that in all those 20 years, his program never needed to be modified.
Daca veniți sa-l luați și are un cucui pe frunte...
Today I should be going on a mission with my informant.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.