Numai atingând acest obiectiv piața internă poate funcționa eficient.
Only by achieving this objective can the internal market function effectively.
Fiecare autoritate poștală fixează reguli pe care oficiile poștale trebuie să le respecte pentru a funcționa eficient.
Every postal authority sets rules that post offices must follow to operate efficiently.
Organizația non-profit se bazează în mare măsură pe oameni care lucrează neplătiți, pentru a funcționa eficient.
The nonprofit organization relies heavily on non-salaried team members to operate efficiently.
Un asemenea serviciu nu va funcționa eficient fără personal angajat pe baza meritelor.
Such a service will not function effectively without staff recruited on the basis of merit.
Pot să mă folosesc de influența și resursele mele pentru a le bloca "mecanismul" de a funcționa eficient.
I can use my influence and my resources to choke off their ability to function effectively.
Înțeleg asta, dar pentru a funcționa eficient, această echipă de experți are nevoie de un centru ferit de aglomerarea personalului auxiliar.
I understand that, but in order to function effectively this task force needs a focused headquarters free from the congestion of auxiliary personnel.
Suntem un model pentru modul în care statul poate funcționa eficient cu antreprenori privați, și asta este ceva pe care intenționăm să-l extindem.
We are a model for how the state can work effectively with private contractors, and that is something we intend to expand.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.