Télécharger pour Windows Premium
Publicité
interpretarenf
O interpretare mai largă a regulilor duce uneori la rezultate neașteptate.
A broad interpretation of the rules sometimes leads to unexpected outcomes.
O interpretare mot-a-mot și rigidă poate împiedica înțelegerea umorului sau a ironiei.
A strict literal interpretation can hinder understanding of humor or irony.
În timpul premierei, actorul principal a avut o interpretare emoționantă.
During the premiere, the lead actor gave an emotional performance.
A avut o interpretare emoționantă, care a ajuns la inimile tuturor.
She gave an affecting performance that touched everyone's hearts.
În timpul turului, un expert în interpretare a explicat monumentele istorice.
During the tour, an interpreting expert explained historical monuments.
Asistența prin interpretare a făcut filmul străin ușor de urmărit pentru toată lumea.
The interpreting assistance made the foreign film accessible to everyone.
A avut o interpretare făcută ca la carte, respectând strict scenariul.
He delivered a by numbers performance, sticking strictly to the script.
Rolul lui cerea o interpretare foarte intensă din punct de vedere emoțional.
His theatrical role demanded a strong emotional performance on stage.
La înregistrări, solista trupei a avut o interpretare vocală impecabilă.
During the recording, the lead singer gave a flawless vocal performance.
Cântăreața are o pasiune lăuntrică ce răzbate din fiecare interpretare.
The singer has a grain of passion that shines through every performance.
Trombonistul era emoționat, dar a reușit totuși o interpretare fără greșeală.
The trombone player was nervous but delivered a flawless performance.
Actrița într-un rol secundar a oferit o interpretare memorabilă în filmul dramatic.
The supporting actress delivered a memorable performance in the drama film.
Dirijorul virtuoz a condus orchestra spre o interpretare de neuitat.
The virtuoso conductor led the orchestra to a breathtaking performance.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en anglais avec traductions contenant interpretare

interpretare bună n.
good performance
"The actor received praise for his good performance in the play."
interpretare greșită n.
misunderstanding
"There was a misunderstanding about the meeting time."
misreading
"His misreading of the instructions caused confusion."
a da o altă interpretare v.
put a spin on
"The politician tried to put a spin on the bad news."
interpretare politică n.
political perspective
"The documentary offers a unique political perspective on the war."
interpretare vocală n.
song
"Her song captivated the entire audience."
vocal performance
"Her vocal performance in the musical received a long standing ovation."
! eroare de interpretare n.
! wrong end of the stick
"He got the wrong end of the stick about the meeting time."
interpretare concertistică n.
concert performance
"They attended a concert performance of the famous opera."
interpretare autorizată n.
authoritative interpretation
"Her book offers the authoritative interpretation of that philosopher's work."
interpretare judiciară n.
judicial interpretation
"Judicial interpretation of the statute changed how the law applied to businesses."
interpretare juridică n.
legal interpretation
"Judges debated the proper legal interpretation of the new privacy statute."
interpretare oficială n.
authoritative interpretation
"The supreme court issued an authoritative interpretation of the statute."
interpretare largă n.
broad interpretation
"Her broad interpretation of the rules allowed more participants."
a da o interpretare v.
give a slant to
"She gave a slant to the historical events in her book."
a lăsa loc de interpretare v.
leave room for interpretation
"The abstract painting leaves room for interpretation."
interpretare literală n.
literal interpretation
"The judge insisted on a literal interpretation of the law."
interpretare liberă n.
loose interpretation
"The judge used a loose interpretation of the law."

Synonymes et analogies de "interpretare" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent interpretare

Résultats: 4304. Exacts: 4304. Temps écoulé: 39 ms.