Ei bine, acum... dacă obții distilarea subatomica a particulelor înaintea lui... poate s-ar întoarce la mine.
Well, now if you achieve distillation of subatomic particles before he does then he could come back.
Sper că dacă ți-aș putea oferi informații din biroul lui... poate așa îți vei croi drum înapoi în consiliu.
I am hoping that if I could provide you with information from inside his office... it might help you maneuver your way back onto the council.
În deghizarea lui... poate sta liniștit și să-și atragă masa... cu un băț de pescuit situat pe fruntea lui.
In his disguise... the frogfish can sit back and attract lunch... with a fishing pole mounted on his forehead.
Oricine are un receptor pe frecvența lui... poate să-l urmărească... de la o distanță de un km jumătate.
Anyone with a receiver tuned to its frequency can follow it and anyone carrying it for a distance of one mile.
Poate că dacă asculți ce are de zis, și să încerci să vezi lucrurile din perspectiva lui... poate vei înțelege de ce nu ți-a spus înainte.
Maybe if you just listen and... and hear his reasons and try to see things from his point of view... maybe... maybe you'd understand why he didn't tell you... before now.
"... un produs de slabit de neinteles-pana cand afli ce realizari stiintifice se afla in spatele lui... poate fi un ajutor pentru aceia care renunta, fara macar sa incerce sa slabeasca."
"... a weight loss method that seems to make no sense at all - until you look at the science behind it... might one day provide a permanent answer for those of us who smell defeat before we even try to lose weight."
M-am gândit că domnul Godet o să mă lase să lucrez în brutăria lui... poate.
Well, I thought Mr. Godet would let me work for him in his bakery, perhaps.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.