Eu așa chiar vreau să merg pentru acest interviu A trebuit să mint... altfel ar fi ma căsătorit cu cineva de acasă Acest lucru nu este corect.
I so really want to go for this interview I had to lie... else he would have got me married to someone back home This is not right.
În Egiptul Antic, dacă vorbeai sub jurământ, ți se cerea să spui: "Dacă mint... aruncați-mă în ocnă!" - Înseamnă ceva pentru tine? - Nu, nimic.
And in ancient Egypt if you were speaking under oath, you were required to say, If I'm lying, take me to the quarries.'' That mean anything to you? No, sir. No, sir, it doesn't.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.