Pentru asigurarea disponibilității alimentelor, ar trebui instituit un program mondial de creare de rezerve obligatorii, după modelul programului instituit pentru crearea de stocuri de petrol în UE.
To ensure the availability of food, a worldwide stockholding obligation programme should be created, along the lines of the scheme established for storing oil in the EU.
Statele membre se asigură că un angajator poate modifica modelul programului normal de lucru numai dacă sunt îndeplinite următoarele condiții
Member States shall ensure that an employer can only modify the pattern of normal working hours if the following conditions are met
Amendamentul Statele membre se asigură că, pentru fiecare raport de muncă, durata și modelul programului normal de lucru sunt clar determinate.
Amendment Member States shall ensure that for every employment relationship the length and the pattern of the normal working time is clearly determined.
dezvoltarea schimburilor de tineri ofițeri europeni, pe modelul programului Erasmus
the development of an exchange programme for young European officers, modelled on the Erasmus programme
Baza pentru experiența academică de la Zayed University este modelul programului academic, care se concentrează pe rezultatele învățării și evaluarea.
The basis for the academic experience at Zayed University is the Academic Program Model, which focuses on learning outcomes and assessment.
Programul MEDIA MUNDUS ar urma să aibă la bază modelul programului de schimburi de studenți ERASMUS MUNDUS, care a fost adăugat în 2001 la programul ERASMUS deja existent, pentru a face posibile schimburile dintre universitățile europene și cele din țările terțe.
Such a MEDIA MUNDUS programme would follow the model of the student exchange programme ERASMUS MUNDUS that had been added in 2001 to the already existing ERASMUS programme in order to make an exchange between European universities and universities in third countries possible.
Legea 248/2015 a preluat modelul programului pilot Fiecare Copil în Grădiniță al Asociației OvidiuRo și l-a transformat în program național, finanțat de la bugetul de stat.
Detalii despre teoria schimbării, modelul programului, recomandări și bune practici, studii de caz în documentul Ecodestinații - un model de leadership și dezvoltare locală sustenabilă.
The brochure Ecodestinations - A Model of Leadership and Sustainable Local Development takes a closer look at the program, from the theory of change to the program model, recommendations and good practices, as well as case studies.
Scopul vizitei grupului de europarlamentari a fost sa vedem in ce masura ar fi fezabil un program european de schimb pentru ucenici, pe modelul programului Erasmus pentru studenti.
The scope of our visit was to evaluate whether the creation of a European exchange programme for apprenticeships is feasible.
Autres résultats
Selectați portul de conectare și modelul dispozitivului în setările programului, modificați și alte setări, dacă este necesar, în funcție de configurația modelului.
Select the connection port and the device model in the program settings, also change other settings, if necessary, depending on the configuration of your model.
Pentru această versiune a programului modelul 3D poate fi făcut doar cu triunghiuri prin interpolare liniară.
F-35 derivă din avionul experimental X-35, care a fost modelul câștigător al programului Joint Strike Fighter (JSF).
The F-35 descends from the Lockheed Martin X-35, the winning design of the Joint Strike Fighter (JSF) program.
Sincronizarea unui model Autodesk Revit Structure cu modelul cu ajutorul programului Autodesk Revit Structure poate fi exportat, prin intermediul noului format de fişier GTC, către programul GRAITEC de calcul cu element finit Advance Design.
An Autodesk Revit Structure model can be exported to Advance Design, the finite elements analysis software of GRAITEC, using the new GTC format.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.