Adevărul rușinos despre practicile firmei a ieșit în sfârșit la iveală.
The shameful truth about the company's practices was finally revealed.
Activștii se adună pentru a denunța practicile ilegale ale patronilor fabricii.
Activists gather to denounce the illegal practices of the factory owners.
Oficialii au investigat practicile corupte care au dus la eșecul proiectului.
Officials investigated corrupt practice that led to the project's failure.
Noile legi urmăresc să reducă practicile corupte din sectorul serviciilor publice.
New laws aim to reduce corrupt practice in public service sectors.
S-a alăturat curentului noii școli pentru a reforma practicile academice depășite.
She joined the new school movement to reform outdated academic practices.
Cetățenii au cerut abrogarea legii care permitea practicile excesive de supraveghere.
Citizens demanded to abolish the law that permitted excessive surveillance practices.
Turiștii au fost fascinați de practicile culturale reintroduse în cadrul festivalului.
Tourists were fascinated by the reintroduced cultural practices during the festival.
A primit sfaturi despre practicile de creditare de la un expert financiar.
He received advice about lending practices from a financial expert.
Noile politici vor elimina practicile nedrepte de la locul de muncă.
New policies will bring an end to unfair practices in the workplace.
Ea a încercat să dezvăluie adevărul despre practicile nesigure ale companiei.
She tried to expose the truth about the company's unsafe practices.
A dat un interviu revelator despre practicile neetice ale companiei.
She gave an exposing interview about the company's unethical practices.
Trăiesc o viață devotată, respectând mereu practicile lor spirituale.
They live a devout life, always following their spiritual practices.
Ar trebui să nu avem nicio legătură cu practicile de afaceri necinstite.
We should have nothing to do with dishonest business practices.