De obicei, ne-am dori juriul să se refere la tine.
Typically, we would want the jury to relate to you.
Obiectivele fixate trebuie să se refere în primul rând la tineri.
The targets that are set must relate primarily to young people.
O astfel de măsură nu ar trebui să se refere la un copil.
Such measure should not concern a child.
Poate voi găsi ceva care să se refere la aici.
Maybe I'll find something to relate to in here.
De exemplu, pot să se refere pentru că eu sunt un medium.
For example, I can relate because I'm a psychic.
E un pic cam greu pentru mine să se refere la un copil.
It's a little hard for me to relate to an infant.
Cererile de ofertă trebuie să se refere la restituirea sau taxa de export.
Such invitations to tender shall relate to the export refund or tax.
Am încercat să se refere unele dintre diferitele fenomene...
I was trying to relate some of the different phenomena...
Știi, tu de toate oamenii ar trebui să se refere.
You know, you of all people should relate.
Clauzele contractuale tip ar trebui să se refere numai la protecția datelor.
Standard contractual clauses should relate only to data protection.
Fiecare invitaţie la licitaţie trebuie să se refere la cantităţi specifice.
Each invitation to tender shall relate to specific quantities.
Side-by-side celule ar trebui să se refere la unul pe altul.
Side-by-side cells should relate to one another.
Cererea trebuie să se refere la o singură marcă.
The application shall relate to a single trademark.