The escalated conflict between the neighbors caused concern in the community.
Conflictul tot mai aprins dintre vecini a stârnit îngrijorare în comunitate.
The storm began to intensify, causing concern among the residents.
Furtuna a început să se intensifice, stârnind îngrijorare printre locuitori.
The politician's feigned concern was criticized by the public.
Falsa grijă afișată de politician a fost aspru criticată de public.
She offered advice in a spirit of helpfulness and concern.
I-a oferit un sfat binevoitor, din grijă pentru ea.
The report circled around the main concern without addressing it directly.
Raportul a ocolit principala îngrijorare, fără să o abordeze direct.
His deep in thought gaze revealed his concern about the future.
Privirea lui, adâncit în gânduri, trăda îngrijorarea pentru viitor.
Your concern about security is only an excuse to read my messages.
Grija ta pentru securitate este doar o scuză ca să-mi citeşti mesajele.
The brutality of the regime was a subject of international concern.
Sălbăticia regimului a devenit un motiv de îngrijorare la nivel internațional.
Experts discuss the declining of the bee population worldwide with concern.
Experții discută cu îngrijorare despre reducerea populației de albine la nivel mondial.
The emotional person reacted strongly to the news, showing true concern.
Persoana emotivă a reacționat puternic la veste, arătând o îngrijorare sinceră.
There is concern about another hike in prices expected next month.
Există îngrijorări legate de o nouă scumpire așteptată luna viitoare.
A hissing hiss from the broken pipe caused concern in the basement.
Un fâsâit scăpat din țeava spartă a stârnit îngrijorare în beci.
They hoard weapons illegally, causing concern in the community.
Ei adună ilegal arme, lucru care stârnește îngrijorare în comunitate.