Mă refer aici la echilibrul de forțe global și implicit regional.
By this I mean the global and implicitly the regional balance of forces.
Dar doar în trecere și implicit trebuia sa ramâna între noi.
Fără niciun moștenitor, vine la mine și implicit la tine.
With no heir, comes to me and thus to you.
Fara niciun moștenitor, vine la mine și implicit la tine.
With no heir, comes to me and thus to you.
Acest sistem este însă foarte scump și implicit nepractic pentru ambarcațiuni mai mici.
However, this is very expensive and therefore impractical on smaller boats.
Produsele pentru curățarea sticlei pot fi de asemenea alcaline și implicit corozive.
Glass cleaning products may also be alkaline and therefore corrosive.
Pacientii tineri nu sunt feriti de atacul bacterian si implicit de boala parodontala.
Young patients are not immune to bacterial attack and thus to periodontal disease.
Cresterea gradului de responsabilitate a elevului si implicit reducerea absenteismului scolar.
Increasing the responsibility of the student and thus reduce school absenteeism.
Câștigă alegerile și implicit primul mandat de senator.
He wins the election and thus his first term as a senator.
Astfel, se sporește concentrarea și implicit siguranța în timpul condusului.
This increases the concentration and thus driving safety.
Bugetul şi implicit fiecare cetăţean al acestei ţări.
The budget and implicitly each citizen of this country.
Fiecare este raspunzator de viata lui si implicit de corpul lui.
Each is responsible for his life and therefore his body.
Apa este necesara, dar nu suficienta pentru reducerea imbolnavirilor si implicit a saraciei.
Water is necessary but not sufficient to reduce disease and therefore reduce poverty.