A justificat expedientul ca fiind necesar, deși, în sinea lui, avea îndoieli.
He justified the expedient as necessary, though deep down he doubted it.
Cred că în sinea mea știam că va veni și clipa asta.
I guess deep down I knew this hour would come.
L-a mulțumit pe față, deși în sinea ei se simțea rănită.
She outwardly thanked him, though inwardly she was feeling hurt.
Copilul se purta cuminte, dar în sinea lui se răzvrătea împotriva regulilor.
The child behaved obediently but was inwardly rebelling against the rules.
A zâmbit politicos, indiferent de motivul pentru care era supărată în sinea ei.
She smiled politely, whatever the reason she was feeling upset inside.
Deși părea sigur pe el, adevărul este că în sinea lui era nesigur.
Though he seemed confident, the reality is he felt uncertain inside.
Se prefăceau relaxați și glumeți, dar în sinea lor erau profund îngrijorați.
They joked around outwardly, yet inwardly they were deeply concerned.
Se înfurie în sinea lui de fiecare dată când îl compară cu fratele mai mare.
He burns up inside every time someone compares him to his older brother.
S-a băgat curajos în mijlocul confruntării, deși în sinea ei era foarte emoționată.
She stepped into the confrontation bravely despite feeling nervous inside.
A dat din cap aprobator, deși în sinea lui se îndoia că planul va reuși.
He nodded in agreement, though inwardly he doubted the plan's success.
Părea calm, dar în sinea lui fierbea de nervi din cauza deciziei nedrepte.
He appeared calm but was inwardly angry at the unfair decision.
Angajații și-au încurajat șeful pe față, dar în sinea lor îi puneau la îndoială alegerile.
The employees encouraged their leader outwardly but inwardly questioned his choices.
S-a prefăcut că ia interviul în serios, deși în sinea lui făcea haz de tot.
He made a pretence of doing the interview seriously, though he was joking inside.