These quarterly reports are enough; the statistics speak for themselves.
Aceste rapoarte trimestriale sunt suficiente; cifrele vorbesc de la sine.
They pride themselves on creating art that inspires and challenges society.
Ei se mândresc că realizează artă care inspiră și provoacă societatea.
The curly vines wrapped themselves around the old wooden fence tightly.
Lianele ondulate s-au înfășurat strâns în jurul vechiului gard de lemn.
Students often devote themselves to studying hard to achieve good grades.
Studenții adesea se dedică studiului serios pentru a obține note bune.
They distanced themselves from the company when financial issues became public.
S-au distanțat de companie când au ieșit la iveală problemele financiare.
They went down the road of renovating their old house themselves.
Au decis să se apuce singuri de renovarea vechii lor case.
The team braced themselves for tough questions at the press conference.
Echipa s-a pregătit sufletește pentru întrebări dificile la conferința de presă.
The interns fell over themselves to impress the demanding new manager.
Stagiarii s-au dat peste cap pentru a impresiona noul manager pretențios.
Guests are welcome to help themselves to fruit from the bowl.
They trouble themselves to help every new neighbor in the building.
They feel themselves ready to face the upcoming exam without fear.
Se simt pregătiți să înfrunte examenul ce urmează, fără teamă.
They pride themselves on their ability to solve complex problems quickly.
Se mândresc cu capacitatea lor de a rezolva rapid probleme complexe.
Students are urged to exert themselves to reach their full potential.
Elevii sunt îndemnați să se străduiască pentru a-și atinge întregul potențial.