Crais încearcă să își lipească celulele lui neurale cu ale lui Talyn și dacă va reuși, atunci Talyn va fi în stare să navigheze de unul singur din nou... și noi vom putea dormi puțin.
Crais is attempting to splice his neural engrams with Talyn's. And if he can, then Talyn will be able to navigate on his own once again and we can get some sleep.
Crais încearcă să își lipească celulele lui neurale cu ale lui Talyn... și dacă v-a reuși, atunci Talyn va fi în stare să navigheze de unul singur din nou... și noi vom putea dormi puțin.
Crais is attempting to splice his neural engrams with Talyn's... and if he can, then Talyn will be able to navigate on his own once again... and we can get some sleep
13... 14... 15... apoi încă 2 respirații și încă 15 apăsări Bine, până când încep să respir din nou singur... sau nu.
13... 14... 15... then 2 more breaths and 15 more compressions Right, until I start breathing again on my own... or not.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.