Sunteți tare drăguți,... dar aici nu va fi niciodată ca în Kansas.
That's very kind of you... but this could never be like Kansas.
Am băut, vorbeam tare... dar dacă cineva s-a certat, aceia nu am fost eu și Benjamin.
We were drinking, we were loud... but if somebody was arguing, it wasn't me and Benjamin.
Îmi pare tare rău, Lemon... dar din respect pentru surorile mele Belle, nu voi cădea în capcana unei manipulări.
I am so sorry, Lemon... but in deference to my Belle sisters, I will not fall prey to your manipulation.
Gândeam doar cu voce tare... Dar, suntem siguri că asta e cel mai bun plan pe care-l puteam concepe?
Just thinking out loud... but are we sure this is the best plan we can come up with?
Oi fi tu mare și tare afară, Blaze... dar aici nu ești decât o maimuță într-o cușcă!
You might be a big shot out there, BIaze... but in here you're nothing but a monkey in a cage!
Atunci, vorbește mai tare... dar, în urechea mea. George. Albert. Stella.
Then speak louder... but in my ears. George. Albert. Stella.
Știu că ați venit aici astă-seară să vedeți un film SF super tare, epocal... dar, mai întâi, Aja și Krel Tarron, prietenii, colegii și eroii noștri intergalactici din viața reală!
I know you all came to see a totally awesomesauce sci-fi epic but first, Aja and Krel Tarron our friends, classmates and our real-life intergalactic heroes.
M-am enervat prea tare, știu... dar când e vorba de Clark... și de sentimentele mele, eu...
I overreacted, I know... but when it comes to Clark... and my feelings, I...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.