Tăria de voință a sportivului l-a împins să termine maratonul.
The athlete's power of will pushed him to finish the marathon.
Tăria ei de voință s-a văzut când a refuzat să accepte înfrângerea.
Her power of will was evident when she refused to accept defeat.
Urcuşul epuizant pe munte le-a pus la încercare rezistenţa şi voinţa.
The punishing climb up the mountain tested their stamina and willpower.
Lipsa de voință duce adesea la cedarea în fața obiceiurilor nesănătoase.
Lack of willpower often leads to giving in to unhealthy habits.
Forța lui de voință i-a dat puterea să reziste presiunii grupului.
His willpower gave him the strength to resist peer pressure.
A reușit să termine cursa printr-un efort și o voință ieșite din comun.
She managed to finish the race through sheer effort and willpower.
Fără voință, e greu să respecți cu strictețe un program de exerciții.
Without willpower, it's hard to stick to a strict exercise routine.
Ai renunțat în sfârșit la fumat, bravo, îți trebuie multă voință.
You finally quit smoking, good show, that takes a lot of willpower.
Episcopul ne-a amintit că credința mută munții, nu simpla voință încăpățânată.
The bishop reminded us that faith will move mountains, not mere stubborn willpower.
După atâtea eșecuri, voința lui a început să se topească încet, dar sigur.
After many failures, his willpower started to shrivel up slowly but surely.
Dincolo de bunătatea ei, are o minte ascuțită și o voință puternică.
Aside from her kindness, she has a sharp mind and strong will.
A renunțat la obicei fără terapie, doar cu voință puternică și disciplină.
He kicked the habit without any therapy, just strong will and discipline.
În ciuda înfățișării lui firave, avea o voință puternică de a trăi.
Despite his frail appearance, he had a strong will to live.