Am pierdut toate datele și trebuie să pornim de la zero cu cercetarea.
We lost all the data and must start from scratch with the research.
Arhitectul a calculat greșit, așa că vor porni de la zero cu planuri noi.
The architect miscalculated, so they'll start from scratch with new plans.
Ceasul de numărătoare inversă ticăia tot mai aproape de zero cu fiecare secundă care trecea.
The countdown clock ticked closer to zero with each passing second.
Mulți oameni în procesul de ascensiune se confruntă cu a fi la zero cu fondurile lor monetare.
A lot of people in the ascension process are experiencing being at zero with their monetary funds.
Falimentul companiei l-a făcut să o ia de la zero cu planurile financiare de pensie.
The company bankruptcy reset the clock on his financial plans for retirement.
Au luat-o de la zero cu relația lor și au început din nou cu încrederea.
They reset the clock on their relationship and started from trust again.
Când s-a tăiat finanțarea, au luat-o de la zero cu întregul proiect de construcție.
When funding was cut, they reset the clock on the entire construction project.
Amândoi sunt un fel de pornind de la zero cu acest lucru.
You both are sort of starting from scratch with this thing.
Ai ambele sunt un fel de incepand de la zero cu acest lucru.
You both are sort of starting from scratch with this thing.
Vreau s-o iau de la zero cu ei și să reconstruiesc totul.
I want to start from scratch with them and rebuild.
Am construit chestia aia de la zero cu propriile mele două mâini.
I built that thing from scratch with my own two hands.
Am creat această afacere de la zero cu tatăl tău.
I created this business from scratch with your father.
Am construit-o de la zero cu mâinile mele.
I built that thing from scratch with my own two hands.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.